— Ложись рядом. Отдохни немного.
— Я… я не могу, — попыталась отказаться она.
— Не мучай себя, — прошептал он. — Ты же хочешь спать. Я вижу, ноги не держат тебя, но я так обессилел, что не могу взять тебя на руки и отнести в другую комнату, а сама ты не дойдешь. Давай. — Он откинул край одеяла, приглашая ее лечь с ним. — Здесь много места. Ложись, и оба отдохнем, — прибавил он, раздражаясь. — Я не хочу провести полночи в спорах. Я устал.
Ни сил, ни желания сопротивляться у нее не было, и она молча легла в кровать, дрожа от усталости и страданий. Через некоторое время Рой издал протяжный вздох и привлек ее к себе. В тот же момент она почувствовала, как тепло его тела проникает в нее, согревая и убаюкивая. Постепенно ее тело начало расслабляться.
Вскоре она услышала его глубокое дыхание и поняла, что он заснул. Уткнувшись лицом ему в подмышку, она закрыла глаза и стала думать о завтрашнем дне. Но уже через минуту мысли ее стали принимать причудливый облик, превращаясь в фантазии, и она забылась тяжелым, мучительным сном.
Во сне ее преследовал образ Клэр. Ей снилось, что та приехала на остров, вместе с Роем и Энтони села в ее лодку и уехала, оставив Джулию одну в каком-то страшном лесу. Там было темно, и она бродила по лесу, спотыкаясь и падая. Иногда ей мерещился просвет, и она из последних сил кидалась туда, где, как она думала, был выход, но, когда она приближалась, свет исчезал. Она заплакала от страха и отчаяния… И вдруг услышала голос.
— Джулия, что с тобой?
Она вздрогнула, открыла глаза и увидела склонившегося над ней Роя. Он беспокойно вглядывался в ее заплаканное лицо, стараясь понять, почему она плачет. Она не сразу осознала, что Клэр и страшный лес были только кошмарным сном, а когда поняла, облегченно вздохнула.
— Все в порядке, Рой. Просто приснилось страшное. — Она всхлипнула и издала тихий вскрик, когда его теплые губы коснулись ее щеки. Он покрывал поцелуями ее лицо, не переставая шептать ласковые слова.
— Успокойся, милая. Все будет хорошо.
Но вдруг он резко отстранился, как будто только что понял, что делает.
— Тебе надо заснуть, — быстро проговорил он, смутившись, и перевернулся на другой бок.
— Да, — растерянно сказала она и снова закрыла глаза, чтобы на этот раз проспать до самого утра.
Наконец им привезли насосы. Она обнаружила это на утро. Их должны были доставить еще вчера, но произошла какая-то задержка и они прибыли только сегодня. Когда она проснулась, Роя уже не было. Быстро одевшись, она спустилась вниз и обнаружила на кухонном столе только пустую тарелку и чашку с недопитым чаем. Видимо, Рой очень торопился.
Она нашла его на реке. На нем был спасательный костюм, который привезли вместе с насосами. Держа в руках один из шлангов, идущих от насоса, он пытался просунуть его в крошечное оконце на корме лодки. Это была единственная часть судна, которая возвышалась над водой.
Джулия знала, что ей надо делать. Рой еще вчера объяснил ей. Она забралась на крышу своей каюты, в то время как Рой исчез в каюте под водой. По его сигналу она включила насосы, и в реку потекли потоки воды. Вначале ей казалось, что ничего не меняется, но потом она стала замечать, что крыша каюты все больше и больше высовывалась из-под воды. Она с облегчением вздохнула. Лодка поднималась!
Когда Рой появился, она восторженно посмотрела на него.
— Работает! — закричала она радостно.
— Да! — отозвался он. — Медленно, но верно!
— Ах! — вырвалось у Джулии, когда она посмотрела вперед. — Рой, смотри! Это же баржа Лэрри! Он возвращается!
Увидев приближающуюся «Виолу», Рой плотно сжал челюсти. Лэрри напряженно вглядывался туда, где стояли они с Джулией.
— Пусть он поможет тебе с насосами, — сухо сказал Рой и снова исчез в каюте.
Ее восторг при виде Лэрри вернул его к реальности. Он сделал глубокий вдох и нырнул под воду. Ревность, вспыхнувшая в нем, когда Джулия радостно замахала рукой в сторону «Виолы», заставила его признать горькую правду. Джулия ему небезразлична. А для нее теперь существует только Лэрри.
Убедившись, что отверстия в насосах не заблокированы, он вынырнул на поверхность, где его уже ждал Лэрри.
— Не желаете горячего кофейку? — бодро предложил он Рою. — С пирогом. — Он скользнул взглядом по мокрой фигуре Роя. — Вы изрядно вымотались. Передохните.
Не привыкший к фамильярному обращению со стороны малознакомых людей, Рой собрался было отказаться от предложения, но понял, что это глупо. Он действительно измотался, и порция кофеина ему бы не повредила. Даже если он примет ее из рук Лэрри.
— Спасибо, — сказал он и проследовал за ним на «Виолу».
Когда все трое расположились на барже, Джулия принялась рассказывать Лэрри, что случилось с ее лодкой. К удивлению Роя, она не кинулась своему дружку на шею. Ни ее голос, ни слова, ни манеры, ничто не выдавало ее особого расположения к Лэрри. Более того, заметив окровавленные пальцы Роя, она громко вскрикнула и принялась хлопотать вокруг него, оказывая медицинскую помощь и совершенно забыв о Лэрри.
— Если бы у меня были мои инструменты! — искренне сокрушалась она.
— Лучше бы ты принесла мне теплый свитер, — недовольно проворчал Рой, стараясь скрыть свое ликование. — Я умираю от холода.
— Я возьму какой-нибудь, ладно, Лэрри? — спросила она, направляясь к каюте.
— Конечно. Ты знаешь, где они лежат, — сказал он дружелюбно. — Принеси заодно виски. Оно там, куда мы положили его в прошлый раз.
— Хорошо. — Джулия широко улыбнулась, подмигнув Лэрри.